تاریخ امروز :یکشنبه , 20 ژوئن 2021
translation English language

همه چیز درباره رشته مترجمی زبان انگلیسی : بازارکار، درآمد، آینده شغلی، دانشگاه های برتر

امروزه به دلیل ارتباطات بین المللی آشنایی با زبان انگلیسی و دیگر زبان ها بسسار خوب است. درس زبان انگلیسی از دوران راهنمایی تا دانشگاه در برنامه درسی آنها وجود دارد و کمتر شغلی است که به آگاهی حداقل از زبان نیاز نداشته باشد. رشته مترجمی زبان انگلیسی یکی دیگر از رشته های کنکور زبان است که در این مطلب به معرفی این رشته، بازارکار، آینده شغلی، حقوق و دانشگاه های برتر آن می پردازیم.

آیا برای کار در زمینه ترجمه نیاز به داشتن مدرک دانشگاهی این رشته است؟

حقوق فارغ التحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی چقدر است؟

 تحصیل در رشته مترجمی زبان انگلیسی آینده خوبی دارد؟

ماهیت رشته مترجمی زبان انگلیسی

این رشته یکی از پرطرفدار ترین رشته ها در بین کنکور گروه زبان خارجه به حساب می آید. دانشجویان این رشته در دوران تحصیل خود به صورت عملی با نحوه ترجمه انگلیسی به زبان فارسی و بالعکس آشنا می شوند. این دانشجویان در دوران تحصیل خود ملزم به ترجمه اقتصادی، سیاسی؛ مطبوعاتی و … در کنار دیگر دروس هستند.

Introducing-the-field-of-English-translation

ماهیت رشته مترجمی زبان انگلیسی

برخی از افراد به این فکر می کنند اگر من در دوره های آزاد زبان انگلیسی هم شرکت کنم می توانم کار ترجمه انجام بدهم و درآمد داشته باشم پس دیگر نیاز به تحصیل در این رشته در دانشگاه و داشتن مدرک نیست. امروزه با دیدن آگهی های کاری متوجه می شویم در کنار داشتن مدرک یک رشته و سطح خوبی از دانش اون زمینه، داشتن مهارت کاری هم مهم است و نمی توان گفت شما با تنها با گرفتن مدرک مترجمی زبان انگلیسی کار و درامد خوبی دارید، بلکه باید توانایی ترجمه متون در زمینه های مختلف را داشته باشید.

داشتن مدرک تحصیلی این رشته سبب میسر شدن مسیرهای شغلی جذاب تری مانند مشغول شدن در شرکت های بازرگانی، شرکت های بین المللی، تدریس در دانشگاه ها می شود.

توانایی های موردنیاز برای ورود به رشته مترجمی زبان انگلیسی

هر رشته نیازمند یکسری مهارت ها و شایستگی ها برای ورود به آن است. به عنوان مثال همانطور که در رشته مهندسی کامپیوتر و رشته علوم کامپیوتر علاقه به کار با کامپیوتر و برنامه نویسی، رشته رادیولوژی صبور بودن و علاقه به کار در محیط بیمارستانی مهم است در رشته ترجمه زبان انگلیسی داشتن علاقه و سطح دانش خوبی در این زمینه است.

این دانشجویان نباید به همان دسطح دانشی که در ترجمه دارند اکتفا کنند و باید در دوران تحصیل سعی کنند با بهره گیری از اصول ترجمه، در زمینه های دیگر نیز مطالعه داشته باشند تا مهارت خود را ارتقا دهند. از دیگر مهارت های لازم برای ورود به این رشته داشتن روابط عمومی بالا، آشنایی با زبان های خارجی دیگر، آشنایی با اصول و فنون نگارش زبان فارسی است. این دانشجویان باید بر مهارت های چهارگانه که شامل شنیدن، نوشتن، خواندن، و صحبت کردن است را تا پایان فارغ التحصیل به طور کامل مسلط شده باشند.

Job-skills-for-English-translator

مهارت های شغلی برای مترجمی زبان انگلیسی

معرفی دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی

به دلیل آشنایی بیشتر شما با این رشته دراین بخش تصمیم گرفتیم یک نیم نگاهی به دروس آن داشته باشیم.

دروس عمومی در مقطع کارشناسی

  • فارسی، اخلاق و تربیت اسلامی، انقلاب اسلامی و ریشه‌های آن، متون اسلامی، تاریخ اسلام، تربیت بدنی (۱ و ۲)، اندیشه اسلامی (۱ و ۲)، جمعیت و تنظیم خانواده.

دروس پایه در مقطع کارشناسی

آواشناسی انگلیسی، آزمون‌سازی زبان، درآمدی بر ادبیات (۱ و ۲)، اصول و روش تحقیق (۱ و ۲)، دستور نگارش (۱ و ۲)، خواندن و درک مفاهیم (۱ تا ۴)، کاربرد اصطلاحات و تعبیرات، نگارش پیشرفته، ترجمه متون ساده، نمونه‌های نثر ساده، نمونه‌های شعر ساده، خواندن متون مطبوعاتی، نامه‌نگاری انگلیس، روش تدریس زبان، فنون یادگیری زبان، اصول و روش ترجمه، مقاله‌نویسی، گفت و شنود آزمایشگاه (۱ و ۲)، کلیات زبان‌شناسی (۱ و ۲)، بیان شفاهی داستان (۱ و ۲).

دروس تخصصی در مقطع کارشناسی

آشنایی با ادبیات معاصر، بررسی مقابله‌ای ساخت جمله، بررسی آثار ترجمه شده اسلامی، ترجمه پیشرفته، ترجمه انفرادی، ترجمه متون ادبی، ترجمه متون مطبوعاتی، ترجمه مکاتبات اسناد، ترجمه شفاهی، ترجمه متون سیاسی، ترجمه نوار و فیلم، نگارش فارسی، ساخت زبان فارسی، واژه‌شناسی.

معرفی گرایش های رشته مترجمی زبان انگلیسی

مجموعه زبان انگلیسی با کد 1121 در مقطع ارشد دارای 3 رشته آموزش زبان انگلیسی، زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی است. بر طبق انتشار دفترچه کارشناسی و ارشد سال 1400 در سایت سازمان سنجش، این رشته دارای گرایش در مقطع کارشناسی و مقطع کارشناسی ارشد دارای گرایش خاصی نیست و به صورت عمومی ارائه می شود.

وضعیت ادامه تحصیل در رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقاطع بالاتر

در حال حاظر امکان ادامه تحصیل در این رشته در ایران تا مقطع دکترا با عنوان دکترای ترجمه وجود دارد.

بازار کار و آینده شغلی رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران

بعد از ارائه توضیحاتی در زمینه معرفی این رشته، به بررسی بازار کار این رشته رسیده ایم. آگاهی از بازار کار هر رشته دغدغه هر داوطلب برای وارد شدن به آن است. بازار کار این رشته به دلیل اهمیت و کابرد زبان انگلیسی بسیار داغ است و این افراد آینده شغلی خوبی را می توانند داشته باشند.

این دانشجویان برای موفقیت در بازار کار نباید تنها به دروس دانشگاهی خود اکتفا کنند، بلکه باید مطالعاتی به زبان انگلیسی در همه زمینه ها داشته باشند. همچنین فارغ التحصیلان این رشته برای حضور در بازار کار می توانند به صورت دورکار باشند و چند شغل داشته باشند، به دلیل این مزیت، این رشته برای خانم ها بسیار مناسب است.

اگر علاقه مند به شرکت در دیگر رشته های گروه زبان خارجه مانند”آموزش زبان انگلیسی” و “رشته ادبیات و زبان انگلیسی” هستید، میتوانید به لینک مطالب مراجعه کنید.

English-translator-job-market-in-Iran

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

فرصت های شغلی رشته مترجمی زبان انگلیسی

این افراد می توانند در ادارات، کارخانه ها و وزرات خانه ها، قوه قضاییه به عنوان مترجم برای ارتباط با شرکت های سایر کشورها مشغول به کار شوند. این افراد در صورت داشتن شرایط مالی می توانند مرکز ترجمه تاسیس کنند. اگر فردی واقعا به این رشته علاقه داشته باشد، و کمی پشتکار به خر ج دهد، حتما شغل و درآمد خوبی حتی در دوران دانشجویی خود خواهد داشت و بیکار نمی مانند.

Job-opportunities-for-English-translator

فرصت های شغلی رشته مترجمی زبان انگلیسی

درآمد و حقوق رشته مترجمی زبان انگلیسی

موضوع جالب در مورد هر رشته، درآمد و حقوق آن است. به دلیل تنوع شغلی در این رشته، میزان درآمد هم متفاوت است. فارغ التحصیلان این رشته که در قوه قضاییه و وزارت ها مشغل به کار می شوند، علاوه بر داشتن مزایای شغلی بسیار خوب حقوق های بالایی دارند وبا افرایش سابقه کاری و سمت شغلی، حوقوقشان افزایش پیدا می کند.

افرادی که در شرکت های کوچکتر مشغول هستند حقوق متوسطی دارند. افرادی که به صورت پوژه و دورکار در این زمینه فعالیت دارند، با توجه به میزان کار دریافتی، درآمد دارندو بازه درآمدی مشاغل این حوزه به طور مانگین بین 2 میلیون تا 7 میلیون است.

دانشگاه های برتر رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران

از بهترین دانشگاه های ارائه دهنده این رشته در ایران می توان به دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره ) قزوین، دانشگاه اصفهان، دانشگاه بوعلی سینا همدان، دانشگاه شهید چمران اهواز اشاره کرد.

یک نظر

  1. مهدی گوزل زاده پاسخ

    سلام وعرض ادب و خـــــــــــسته نباشــــــــید به کارکنان خوب و عالی و خفن این سایتِ فــــــــــسفُر

    من نمیدونستم برای چی تلاش کنم و اون رو آینده شغلی خودم بدونم

    انگلیسیم تا حد خیلی زیادی قوی بود اما نمیدونستم ک به درد میخوره یا خواهد خورد.

    تا اینکه این مطلب ازسایت خوبتون رو خوندم و دیدم سرنوشت من مترجمیه
    واقعا دستتون درد نکنه به قول ترک ها:اَل قولو ویز آری ماسِن

    1. فسفر نویسنده پاسخ

      سلام روزتون بخیر

      صمیمانه ازتون سپاسگذارم و خیلی خوشحالم که براتون مفید بوده و تونسیتم رسالتمون که کمک به شما داوطلfین عزیز هست رو انجام بدیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *